О проекте
Проект по созданию настоящего словаря был начат группой энтузиастов в 2006 году с оцифровки словника Большого японско-русского словаря (БЯРС) под редакцией академика Н. И. Конрада, изданного в 1970 году издательством «Советская энциклопедия». Уже на этапе оцифровки БЯРС корпус словаря подвергся изменениям. В заголовках статей было добавлено написание каной, раскрыты все круглые и квадратные скобки, были выявлены опечатки, ошибки и неточности, добавлены альтернативные написания заглавных слов. Выверка значений японских лексем, а также генерация написания каной производилась по современным словарям, вышедшим в Японии. Этап оцифровки словника БЯРС был завершён в 2008 году выпуском первой версии WARODAI под свободной лицензией Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.
В период с 2008 по 2019 год работа над словарём продолжалась по следующим направлениям:
- поиск и исправление опечаток и ошибок;
- накопление материалов для уточнения, расширения и исправления словника;
- сбор материала для дополнения словаря новыми словами, вариантами написания и перевода;
- повторная, более тщательная выверка заголовков словника по многочисленным японским изданиям словарей и справочников.
В 2019 году проект был переведён на платформу Github, где продолжается работа по внесению в корпус словаря многочисленных изменений, уточнений и дополнений, как накопленных за период 2008–2019 гг., так и выявляемых вновь.
В настоящий момент словарь содержит около 96 000 статей. Общее число японских лексем — около 117 000, русских переводов — около 170 000.